Перейти к содержимому

Double words from the news. (Двойные слова из новостей.)

Промт:

Мой родной язык русский. Я изучаю немецкий язык. 
Объясняй коротко немецкое слово которое я тебе буду давать.
И если оно состоит из нескольких слов, то напиши каждое их слово из которых состоит это слово и напиши его перевод.
Ненужно выводить никаких ссылок.

Выведи информацию в таком фиде:
------------------------------------------
Versorgungsstützpunkt  (“опорный пункт снабжения”). 

Versorgung - обеспечение, снабжение.

Stützpunkt - база, опорный пункт.
------------------------------------------

Двай начнем.

Versorgungsstützpunkt (“опорный пункт снабжения”).

Versorgung — обеспечение, снабжение
Stützpunkt — база, опорный пункт

werden==============================================
Kampfgebiet (“зона боевых действий” или “боевое поле”).

  1. Kampf — бой, сражение
  2. Gebiet — область, территория

==============================================
Großangelegte (“масштабный” или “широкомасштабный”).

Groß — большой
Angelegt — запланированный, организованный

==============================================
Wutanfall — (“приступ ярости” или “припадок гнева”).

Wut — гнев, ярость
Anfall — приступ, припадок

==============================================
Waffenarten (“виды оружия”).

Waffen — оружие.
Arten — виды.

==============================================
Krankenstationen (“больничные отделения”).

Kranken — больные.
Stationen — отделения.

==============================================
Gegenoffensive (“контрнаступление”).

Gegen — против.
Offensive — наступление.

==============================================
weiterziehen (“переезжать”).

weiter — дальше.
ziehen — тянуть, переезжать.

==============================================
voranrückt (“продвигается вперед”).

voran — вперед.
rückt — продвигается.

==============================================
Überraschungsmoment (“момент неожиданности”).

Überraschung — неожиданность, сюрприз.
Moment — момент.

==============================================
Verteidigungslinien (“линии обороны”).

Verteidigung — оборона.
Linien — линии.

==============================================
Unvorbereitet (“неподготовленный”).

Un — приставка, обозначающая отрицание.
Vorbereitet — подготовленный.

==============================================
Schützenpanzer (“боевая машина пехоты”).

Schützen — стрелки, пехота.
Panzer — броня, танк.

==============================================
Riesenangriff (“массированная атака”).

Riesen — гиганты, огромные.
Angriff — атака, нападение.

==============================================
Freischärlergruppen (“группы партизан”).

Freischärler — партизаны, добровольцы.

Frei — свободный.
Schärler — боец, воин.
Gruppen — группы.

==============================================